DES RESSOURCES ET DES OUTILS AU SERVICE DES ACTEURS ET DES PROFESSIONNELS.

Master arts, lettres, langues mention lettres

Master

Niveau de qualification : 7 - Savoirs hautement spécialisés
Bac + 5 et plus
[Code Certif Info N°86693]
Logo Certif'Info
Avertissement : cette fiche est en état archivé

Descriptif, Objectif et Programme

Descriptif

Le parcours-type Littératures, Discours, Francophonie

  • Maîtrise du langage oral et écrit : analyse, réflexion, démonstration, argumentation (dans des interventions lors des séminaires ou dans des colloques, et dans le Mémoire).
  • Capacité de mobiliser différents types de savoirs (historiques, littéraires, scientifiques...) et de les traiter discursivement
  • Capacité d'adaptation des savoirs acquis à d'autres registres d'activité
  • Capacité d'élaborer une étude analytique complète (avec usage de l'outil informatique, une traduction en annexe, une recherche documentaire)
  • Connaissances précises en histoire de la littérature, et, selon le parcours choisi, en littérature française, ou générale, ou comparée, ou sur la francophonie, ou sur la littérature antique (latine et/ou grecque), ou poétique

Le parcours-type Métiers de la Rédaction Traduction :

  • Développer des aptitudes à l'analyse et à la synthèse, indispensables pour traiter la diversité des documents lus, traduits et produits en milieu professionnel
  • Permettre une plus grande adaptabilité linguistique, rédactionnelle et culturelle au marché de l'emploi, dans des secteurs et des métiers en expansion liés aux fonctions transversales de rédaction et traduction
  • Offrir à des salariés une voie de spécialisation, de perfectionnement et de plus grande autonomie dans l'exploitation des écrits professionnels.
Objectif

Les compétences principales acquises à l'issue du parcours-type Littératures, Discours, Francophonie sont les suivantes :

  • Maîtriser les techniques de recherche et de lecture documentaire ; utiliser les ressources documentaires électroniques et traditionnelles pour s'approprier ou produire de la connaissance.
  • Construire une démarche de recherche scientifique.
  • Renforcer ses capacités rédactionnelles et utiliser les techniques de l'expression orale publique
  • Situer les problématiques essentielles des sciences littéraires, humaines et sociales dans leur contexte et processus.
  • Maîtriser les méthodes quantitatives et qualitatives de recueil et d'analyse des données.
  • Appliquer les méthodes d'étude de corpus sur tout type de productions langagières.
  • Utiliser les techniques d'analyse de discours et d'analyse conversationnelle.
  • Mobiliser différents types de connaissances historiques, littéraires, linguistiques, poétiques, philosophiques et les traiter discursivement.

Les objectifs du parcours-type Métiers de la Rédaction Traduction se déclinent dans l'acquisition des compétences suivantes :

  • L'adaptation aux situations et aux circuits de communication propres à une organisation et à ses partenaires
  • La maîtrise des différentes pratiques de réécriture : révision, reformulation, traduction en langue étrangère, rewriting, note de synthèse, ...
  • La maîtrise de différents genres d'écrits professionnels : communiqué de presse, article web, compte-rendu...
  • La lecture et l'appropriation de documents de nature diverse, en faisant preuve d'esprit critique quant à leurs sources, leurs objectifs, leur structure
  • L'utilisation de ressources documentaires informatiques et logiciels de mémoire de traduction
  • La mobilisation des connaissances concernant les conventions linguistiques formelles
  • La mobilisation des connaissances concernant les typologies des discours : types de textes, genres des écrits professionnels, registres de langue, normes et variations
  • La connaissance et la pratique de la terminologie (extraction, analyse de corpus, langue de spécialité)
  • L'acquisition et la pratique de techniques rédactionnelles propres aux genres de discours de l'entreprise
  • La pratique et l'exercice de capacités argumentatives pertinentes en situation

Poursuite et débouchées

Débouchés

Secteurs d'activité :

  • Secteur public ou parapublic : Collectivité territoriale, Administration, Education, Associatif, Instances européennes et/ou communautaires, Organisations internationales
  • Secteur Tertiaire privé marchand et non marchand : Entreprises, Technologiques et industriels, Institutionnel, Agences de traduction, Agences de communication, Agences éditoriales, Agences de presse, Edition, Cabinets de conseil, Culture.

Métiers visés :

  • Conseiller/e en développement local
  • conseiller/e en communication
  • conseiller/e technique en communication
  • conseiller/e littéraire
  • Enseignant/e-chercheur/se
  • critique d'art, cinéma, théâtre, littérature, musique
  • para-scolaires (bibliothèques, documentation)
  • administratif (droit, justice, vie associative, ressources humaines)
  • consultant(e)
  • conseiller/e culturel/le
  • chargé de communication interne ou externe
  • Chargé(e) de relations publiques
  • Attaché(e) de presse
  • Chef de projet éditorial
  • Concepteur/Conceptrice
  • rédacteur/rédactrice bilingue
  • Rédacteur/Rédactrice
  • traducteur/traductrice technique
  • Agences de traduction généraliste
  • Cabinets et agences spécialisés
  • Rédacteur et web-rédacteur
  • Webmaster éditorialiste
  • Traducteur/traductrice
  • interprète
  • Éditorialiste
  • Responsable éditorial(e)

Autres informations

RNCP
Inscrit de droit Fiche n° 23370
https://www.francecompetences.fr/recherche/rncp/23370
Certificateur
  • Ministère de l'enseignement supérieur de la recherche et de l'innovation
Valideur
  • Université Paris-Est Créteil Val de-Marne - Paris 12
    1ère habilitation Début validité Fin validité
    01/09/2015
Ce titre remplace
  • Master arts, lettres, langues mention lettres spécialité littérature, discours, francophonies (https://www.intercariforef.org/formations/certification-64586.html)
  • Master arts, lettres, langues mention langues et cultures étrangères spécialité métiers de la rédaction - traduction (https://www.intercariforef.org/formations/certification-73881.html)
Ce titre est remplacé par
  • Master mention lettres (https://www.intercariforef.org/formations/certification-105803.html)
Session de l'examen
Année de la première session Année de la dernière session
Information non communiquée Information non communiquée
Domaine(s) de formation
14261 : Littérature
Lien(s) vers les métiers (ROME)





Groupes formation emploi (GFE)
W : Autres professions, professions d'enseignement et de la magistrature
Domaine de spécialité (NSF)
130 : Spécialités littéraires et artistiques plurivalentes
Accessibilité
Formation initiale Formation continue Apprentissage Contrat de pro VAE ou par expérience Demande individuelle
Oui Oui Non Non Oui Oui
Informations mises à jour le 14/11/2019 par Certif Info.
https://www.intercariforef.org/formations/certification-86693.html