DES RESSOURCES ET DES OUTILS AU SERVICE DES ACTEURS ET DES PROFESSIONNELS. |
Master arts, lettres, langues mention traduction et interprétationMasterNiveau de qualification : 7 - Savoirs hautement spécialisésBac + 5 et plus[Code Certif Info N°98111] |
Les diplômés évoluent dans un contexte de forte modification des compétences du traducteur.
Ils travaillent sur l'automatisation des pratiques de l'industrie langagière, et la dématérialisation des matériaux. Ce sont des spécialistes capables d'initier, de mettre en oeuvre et d'accompagner tous projets de traduction, de localisation (jeux et logiciels) et de rédaction-réécriture, aussi bien en entreprise qu'en indépendant.
Rédaction communication :
Informatique / Outils d'aide à la traduction, localisation ou rédaction
Gestion de projets
Compétences transversales
parcours: Traduction, localisation et gestion de projets
parcours: Communication technique et stratégie de contenu
Secteurs d'activité :
Métiers visés :
1ère habilitation | Début validité | Fin validité |
---|---|---|
Année de la première session | Année de la dernière session |
---|---|
Information non communiquée | Information non communiquée |
Formation initiale | Formation continue | Apprentissage | Contrat de pro | VAE ou par expérience | Demande individuelle |
---|---|---|---|---|---|
Oui | Oui | Non | Oui | Oui | Oui |