L'objectif est l'acquisition des compétences linguistiques et culturelles nécessaires à la maîtrise de la langue espagnole, tant orale qu'écrite, et à l'élaboration de réflexions critiques sur les objets d'étude. La formation permet à l'étudiant de pratiquer la traduction et d'approcher les littératures et civilisations de l'Espagne et des pays hispanophones d'Amérique Latine.
Compétences organisationnelles :
Compétences relationnelles :
Compétences scientifiques et techniques :
Enseignement (professeur des écoles, enseignants du secondaire), Traduction
La formation constitue également une plate forme conduisant vers d'autres métiers dans des secteurs variés (affaires internationales, tourisme, communication, journalisme, relations publiques, documentation, édition, etc). Dans ce cas, il est nécessaire de compléter les compétences acquises par une formation spécifique.
Ce professionnel peut se consacrer à poursuivre en master pour mener à bien des activités de recherche.
Code RNCP | Date Fin Enregistrement | Type Enregistrement | Actif / Inactif |
---|---|---|---|
RNCP7606 | Enregistrement de droit | Inactif |
1ère habilitation | Début validité | Fin validité |
---|---|---|
01/09/2012 |
Année de la première session | Année de la dernière session |
---|---|
Formation initiale | Formation continue | Apprentissage | Contrat de pro | VAE ou par expérience | Demande individuelle |
---|---|---|---|---|---|