Secteurs d'activité :
- Métiers exigeant une bonne connaissance des langues et des cultures européennes (traduction - interprétariat)
- Métiers de la culture
- Concours de recrutement de haut niveau de la fonction publique (territoriale, d'État et internationale) requérant des compétences de langue et une solide connaissance des cultures des pays hellénophones (Chypre, Grèce)
Pour le parcours recherche et professionnel de « Traduction bilingue »
- Métiers de l'enseignement et de la recherche.
- Métiers de la culture (l'édition notamment).
- Concours de recrutement de haut niveau de la fonction publique (territoriale, d'État et internationale) requérant des compétences de langue et une solide connaissance des cultures des pays hellénophones (Chypre, Grèce) et des compétences de rédacteur.
Pour le parcours « Enjeux interculturels »
- Commerce international, organisations non gouvernementales, organisations internationales, collectivités locales
Métiers visés :
Le titulaire peut prétendre aux emplois suivants :
- Traducteur indépendant (freelance)
- Salarié dans un cabinet de traduction
- Salarié dans une maison d'édition, dans une entreprise à vocation international, dans les collectivités à vocation nationale ou internationale
En « Enjeux interculturels » la formation prépare entre autres aux fonctions suivantes :
- Cadres import-export dans les PME
- Consultants en commerce et management international
- Chargés de mission à l'international de grandes entreprises, d'organismes publics et parapublics, de collectivités locales et territoriales
- Conseillers en management international