Date de mise à jour : 18/10/2024 | Identifiant OffreInfo :
14_AF_0000024256
Organisme responsable :
Université Paris est Créteil - Upec
Être autonome dans la conduite de projets personnels.
Mobiliser différents types de savoirs (historiques, littéraires, scientifiques ...).
Adapter les savoirs acquis à tous les registres d'activité.
Élaborer une étude analytique complète (avec usage de l'outil informatique, une traduction en annexe, une recherche documentaire..).
Analyser des documents.
Maîtriser le langage oral et écrit : analyse, réflexion, démonstration, argumentation.
Formation continue en M1 et M2 (60 ECTS par année) :
Premier et second semestres : enseignements méthodologiques et disciplinaires avec choix de 2 séminaires sur 5 et rédaction d'un avant-projet de mémoire.
Troisième et quatrième semestres :
Parcours "Littératures, Discours, Francophonies" : enseignements méthodologiques et disciplinaires (séminaires) avec rédaction d'un mémoire de recherche (80 à 100 p.), combinés à un stage ou un séjour à l'étranger (optionnels).
Parcours "Métiers de la rédaction-Traduction" : enseignements disciplinaires et professionnels, combinés à un stage de 4 mois minimum débouchant sur un mémoire professionnel et une soutenance :
Au 1er semestre (S3), la formation se concentre sur un renforcement des compétences traductionnelles et rédactionnelles. L'aspect professionnel est aussi intégré :
Par des enseignements assurés par des professionnels.
Par les enseignements de l'UE 3 Connaissance de l'entreprise.
Le 2ème semestre (S4) comporte 11 semaines de cours, puis une période de 4 mois minimum de stage. Les cours au S4 sont plus orientés vers les « savoirs professionnels », tout en offrant un renforcement des compétences linguistiques et discursives par une pratique active et continue de la rédaction et de la traduction à partir de mises en situation variées.
Master mention lettres;Attestation de suivi de présence
Certifiante
Bac + 5 et plus
Information fournie par :