A l'issue de leur formation, les étudiants sont en mesure de :
- Repérer la structuration et le fonctionnement des langues humaines
- Observer et interroger une situation de communication
- Enseigner une langue seconde ou étrangère (français, anglais, langue vocale, langue des signe) à des publics diversifiés (enfants, adolescents, adultes) dans des contextes d'apprentissage divers
- Analyser un appel d'offre, une demande de formation, un cahier des charges
- Concevoir et mettre en place des projets et programmes d'ingénierie de formation et d'ingénierie pédagogique en langue
- Analyser des situations de formation et/ou d'enseignement et le contexte de l'apprentissage
- Gérer des groupes d'apprenants hétérogènes
- Identifier les paramètres individuels (cognitifs, linguistiques, affectifs, sociaux, culturels) pouvant influencer les apprentissages d'une langue
- Élaborer du matériel pédagogique
- Développer chez les apprenants des compétences communicatives
- S'adapter à la multiplicité des situations professionnelles relevant des métiers de langue
- Identifier la diversité des registres et des usages en langue des signes
- Effectuer une interprétation consécutive, une interprétation simultanée, une traduction écrite
- Maîtriser l'interprétation de liaison, de réunion, de conférence
- Préserver la distance nécessaire à l'exercice en neutralité de l'acte d'interprétation
- Tenir la ligne éthique et déontologique définie par les professionnels de l'interprétation en LSF/français
- Articuler les connaissances en acquisition des langues à l'analyse des situations de formation et/ou d'enseignement
- Élaborer des programmes de recherche en Sciences du langage et assurer leurs suivis
- Animer des équipes de travail et diriger des projets d'études liés aux sciences du langage
- Recueillir des données et les analyser avec des outils théoriques et méthodologiques appropriés pour conduire une recherche