Date de mise à jour : 12/09/2024 | Identifiant OffreInfo :
10_2453367F
Organisme responsable :
Université de Bourgogne - Service Formation Continue et Alternance (SEFCA)
Les objectifs d'apptentissage sont définis en fonction du référentiel de compétences EMT développé avec l'appui du groupe de travail ELIS piloté par la Direction général de la traduction (DGT) de la Commission européenne. La dernière mise à jour du référentiel (https://commission.europa.eu/document/download/b482a2c0-42df-4291-8bf8-923922ddc6e1_fr?filename=emt_competence_fwk_2022_fr.pdf) date d'octobre 2022 et explicite notamment l'importance de l'accessibilité aux métiers de la traduction. Viennent s'ajouter aux cinq macro-compétences du référentiel EMT trois autres macro-compétences qui correspondent à la spécialité du parcours "Traduction et accessibilité multmédia" et qui sont partagées en partie avec le parcours "Traduction multimédia" au sein de la même mention.
TA2M - Semestre 1
UE1 - Langue et Culture A/B
Master mention traduction et interprétation
Certifiante
Bac + 3 et 4